Aastra M900 Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Telefone Aastra M900 herunter. Aastra M900 User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User guide

M900M901M902Guide de l’utilisateurUser guide

Seite 2

PAGE 10• Cet icone indique le niveau de chargede la batterie. Il est constitué de 3 parties correspondant à 3 niveaux.Chaque partie allumée représente

Seite 3 - SOMMAIRE

FRANCAISDESCRIPTION DU MENU*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.PAGE 11

Seite 4 - PRESENTATION

PAGE 12ETABLISSEMENT D’UNE COMMUNICATIONN° POSTEN° POSTExxxxxxPause AppelN° POSTExxxxxxGommer AppelNumérotation directe 1 - Appuyez sur .2 -

Seite 5 - INSTALLATION

FRANCAISUtiliser la fonction BIS Les 5 derniers numéros que vous avezcomposés sont mis en mémoire de sorte que vous pouvez les rappeler automatiquemen

Seite 6 - DESCRIPTION DU MOBILE

PAGE 14EN COURS DE COMMUNICATIONRégler le volume du haut-parleur oude l’écouteur• Appuyez sur les touchessur le côté du mobile.- Haut-parleur en marc

Seite 7

RECEPTION D’UNE COMMUNICATIONAppelOkDurée02 Mn 25 sTransférer la communication vers unautre posteVous êtes en communication avec un correspondant :1-

Seite 8 - CLIP ACCROCHE CEINTURE

PAGE 16Le répertoire permet d’enregistrer enmémoire les numéros et noms de vos correspondants habituels.Chaque mobile a un répertoire privé de20 numé

Seite 9 - DESCRIPTION DE L’ECRAN

5 - Validez Ok lorsque le numéro de téléphone de votre correspondant est saisientièrement.L’écran propose la saisie du nom. Celle-cin’est pas obligat

Seite 10 - DESCRIPTION DES ICONES

PAGE 18Consulter1 - Appuyez sur .2 - Validez Rechercher.Les 2 premiers noms du répertoire s’affichent.3 - Appuyez sur pour consulter lesdifférents

Seite 11 - DESCRIPTION DU MENU

Appel du standard 9Activation du rappel automatique R 5Appel d'un second correspondant R Numéro interne ou externeRéception d'un second appe

Seite 13 - FRANCAIS

Fonction 1ère 2e 3e 4epartie partie partie partieFONCTIONS SYSTÈMEPAGE 20Fonction rappel de rendez-vous :- programmation d'un rendez-vous * 5 5 h

Seite 14 - COMMUNICATION

FRANCAISPERSONNALISATIONDU MOBILELes fonctions disponibles pour la personna-lisation de votre mobile sont les suivantes :L’accès à ces fonctions est a

Seite 15 - RECEPTION

PAGE 22Bip toucheNon Oui28Volume sonnerie1 - Validez Volume sonn.. 2 - Sélectionnez un chiffre de 1 à 4 avecou en appuyant sur les touchesdu c

Seite 16 - REPERTOIRE

Microcasque (sur M901 et M902)Cette fonction permet de régler le type demicrocasque ( 1 ou 2) utilisé avec lemobile (consultez votre exploitant).1 - V

Seite 17

PAGE 24N° à appelerR Ok76OkPortée0 1 2 3 4Touche FirstPar défaut, cette touche donne un accèsdirect à la fonction Bis. Il est possible de

Seite 18

BruyanteAmbianceCalmeAmbianceCette fonction permet d’adapter votreécoute selon le milieu ambiant.1 - Validez Ambiance. 2 - Validez Calme ouBruyante

Seite 19 - FONCTIONS SYSTÈME

PAGE 26Choisir base12345678 AutoOkDans le menu général, cette fonction permet de choisir la base avec laquelle le mobile va fonctionner.1 - Validez C

Seite 20

MOBILE ArrêtVerrouMOBILE ArrêtVerrouMobile au repos, cette fonction permet dedésactiver le clavier (appuis indésirables).Vous pouvez toutefois rec

Seite 21 - DU MOBILE

PAGE 28Reposez régulièrement le mobile sur sonchargeur pour entretenir la charge.Lorsque la batterie est déchargée :• Au repos, l’afficheur indique“Re

Seite 22

CONSEILS ET SECURITENote:Vous vous apprêtez à utiliser un équipement agréé de type DECT permettant l’intercommunication pourun usage privé entre des a

Seite 23

FRANCAIS• Présentation 4• Installation 5• Description du mobile 6/7• Clip accroche ceinture 8• Description de l’écran 9• Description des icones 10• D

Seite 24

PAGE 30

Seite 25

• About your phone 32• Installing the battery 33• Features of the mobile 34/35• Belt clip 36• The mobile’s display 37• Icons on the display 38• Menu f

Seite 26 - CHOIX DE LA LANGUE

PAGE 32This mobile has been provided for your useby your telephone system administrator.You have a M900, a M901 or a M902.Your administrator will give

Seite 27 - ARRET DU MOBILE

1• Connect the battery:- Open the cover: press (a) then pull (b).The battery is already in position(connector wires exit on top).- Connect the batter

Seite 28 - POSITION MURALE

PAGE 34• Press this key to place a call, hang upor answer a call.• Press the handsfree key during a callto activate hands free mode: you cancontinue t

Seite 29 - CONSEILS ET SECURITE

ENGLISH• When you receive a call, press this keyto stop the sound ringer and/or thevibrator.During a call, press this key to adjust:- the receiver vol

Seite 30

PAGE 36Mounting instructions After cleaning all surfaces using a clothmoistened with alcohol,1• Remove the adhesive protection andplace it on the rear

Seite 31 - CONTENTS

The mobile screen displays short information and status messages.The display has three12-characters lines, a 2-digit counter and a set of icons atvari

Seite 32 - ABOUT YOUR PHONE

PAGE 38• This icon indicates the battery chargelevel. It is divided into three segments,corresponding to three charge levels.Each segment represents a

Seite 33 - INSTALLING THE BATTERY

ENGLISHMENU FUNCTIONSTo exit a menuMobile Menu MelodyEnvironmentVoice Mail Declare base Range testHandset name Key soundMai

Seite 34 - FEATURES OF THE MOBILE

PAGE 4Vous venez de recevoir un mobile.L’exploitant de votre installation téléphoniquevous a remis un M900, un M901 ou unM902 . Veuillez le consulter

Seite 35

PAGE 40Direct dialing1 - Press.2 - Dial the number.Direct dialing in hands free mode1 - Press .2 - Dial the number. Once connected you can talk inhan

Seite 36 - BELT CLIP

Using the Last Number Redial functionThe last 5 numbers called are stored andyou can automatically redial them. Note: you can also access this functio

Seite 37 - THE MOBILE’S DISPLAY

PAGE 42Adjusting the receiver or loudspeaker volume•Press the keys on the side of the mobile.- If the loudspeaker is on, the loudspeakervolume is adj

Seite 38 - ICONS ON THE DISPLAY

OkDuration02 Mn 25 s•To answer the call when the mobilerings: - pressor- press .Note: When the mobile rings, you canstop the sound ringer (and the vib

Seite 39 - MENU FUNCTIONS

PAGE 44You can store the numbers (and names)you call most often.Each mobile has a personal directory thatstores up to 20 numbers.Storing a number1 - P

Seite 40 - MAKING A CALL

5 - Select Ok once you have enteredthe complete telephone number.The display then prompts you to entera name (optional).You can confirm the number ent

Seite 41

PAGE 46Searching1 - Press .2 - Press Search.The first two names in the directory aredisplayed.3 - Use to consult the names andnumbers stored in your

Seite 42 - DURING A CALL

ENGLISHThis section provides the access codes thatyou must dial to access special features provided by systems of M6500 IP PBX andSuccession 6500 rang

Seite 43 - ANSWERING A CALL

PAGE 48Feature1 stpart2 ndpart3 rdpart4 thpartAbbreviated numbers:- programming a number * 5 1 No0 to 9- cancelling a number # 5 1 No0 to 9The alarm

Seite 44 - DIRECTORY

ENGLISHPERSONALISING YOUR MOBILEThe following functions are used to personalise your mobile:MENUYou can also access these functions byselecting Menu a

Seite 45

FRANCAIS1• Branchez la batterie du mobile :- Ouvrez la trappe : appuyez (a), puistirez (b).La batterie est déjà en place (sortie desfils connecteurs s

Seite 46

PAGE 50Key soundNo Yes28Ringer volume1 - Press Ring volume. 2 - Select a volume level from 1 to 4using or the keypad.• To deactivate the r

Seite 47 - SYSTEM FUNCTIONS

Headset (on M901 and M902)This function enables you to adjust thetype of headset ( 1ou 2) you wish touse (please, consult your administrator).1 - Pre

Seite 48 - + new password

PAGE 52Speed keyBy default, this key is assigned to the Last Number Redial function. However,you can assign it to an emergency number or to provide d

Seite 49 - YOUR MOBILE

NoisyEnvironmentCalmEnvironmentThis function allows you to adjust thereceiver quality according to your environment.1 - Press Environment.2 - Selec

Seite 50

PAGE 54• When your mobile is idle, you can accessyour voice mail by pressing . If you did not enter your extension andpassword in previous sequence,

Seite 51

When your mobile is idle, this functionprevents accidental dialing. You canhowever, receive calls. 1 - Press the key.2 - Press Locked .(The icon ap

Seite 52

PAGE 56Before you use your mobile for the firsttime, you must charge it for at least 12 hours. You should subsequently place the mobile regularly in i

Seite 53

ENGLISHADVICE AND SAFETYNote:You are about to use approved equipment of type DECT,allowing intercommunication for private use between cordlesstelephon

Seite 56 - WALL MOUNTING OF THE

PAGE 6• Appuyez sur cette touche pour prendrela ligne et appeler un correspondant,pour raccrocher ou pour répondre àun appel.• Appuyez sur cette touch

Seite 57 - ADVICE AND SAFETY

Copyright © 2001 EADS Defence and Security Networks. Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Les renseignements y figurant sontdonnés à

Seite 58

FRANCAIS• Appuyez sur cette touche, lors d’unappel entrant, pour arrêter la sonnerieet le vibreur. Appuyez sur cette touche en cours decommunication,

Seite 59

PAGE 8MontageAprès avoir nettoyé les surfaces avec unchiffon imbibé d’alcool, 1• Otez les protections de l’adhésifet placez-le à l’arrière de l’ergot.

Seite 60 - PS8348XAA02 - 02/02

FRANCAISL’écran du mobile permet de visualiserdes messages informatifs et des états.L’écran dispose pour cela de 3 lignes de12 caractères, d’un compte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare