Aastra 600d for Aastra 800 and OpenCom 100 User Guide FR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kommunikationszubehör Aastra 600d for Aastra 800 and OpenCom 100 User Guide FR herunter. AASTRA 600d for Aastra 800 and OpenCom 100 User Guide FR Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 184
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

Aastra 610d, 620d, 630dTéléphones DECTMode d’emploiSystèmes de communicationAastra 800OpenCom X320OpenCom 130/131/150OpenCom 510

Seite 2 - Aastra 800 et OpenCom 100

Généralités8 Utilisation conforme à la législation Il est possible d’utiliser ce produit avec un système de communication compatible GAP/DECT dans le

Seite 3 - Table de matières

Téléphoner98 HotlineGrâce à la fonction “ Hotline ”, vous pouvez sélectionner un numéro d’appel interne ou externe programmé au préalable après expir

Seite 4

Téléphoner 99Prendre un appel de rendez-vousSi vous êtes en communication au moment de l’appel de rendez-vous, vous entendez une tonalité particulièr

Seite 5

Téléphoner100 Note :l’option du menu Ouvre-porte ne dépend pas d’un appel de porte. Avec la fonction d’ouvre-porte, un contact de commutation est com

Seite 6

Téléphoner 101Durée de la conversationToutes les conversations de porte se terminent automatiquement après un certain intervalle de temps (défini par

Seite 7

Annuaire téléphonique102 Annuaire téléphoniqueAnnuaire systèmeL’annuaire du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800 peut enre-gistrer jusqu

Seite 8

Annuaire téléphonique 103Appuyez sur la touche de navigation en mode veille. Si vous appuyez maintenant sur la touche EcranOK, la liste complète des

Seite 9

Annuaire téléphonique104 Numérotation abrégéeVous pouvez composer l’ensemble des numéros d’appel inscrits dans l’annuaire central via des numéros abr

Seite 10 - Généralités

Annuaire téléphonique 105Saisir un nouveau numéro d’appel dans l’annuaire / Dans le menu Annuaire téléph., sélectionnez l’entrée de menu Nouvelle en

Seite 11 - Consignes de sécurité

Annuaire téléphonique106 Ajouter un numéro d’appel à une entrée d’annuaireVous pouvez ajouter une entrée à votre annuaire privé. Si l’administrateur

Seite 12

Annuaire téléphonique 107Annuaire privéVotre unité portative dispose d’un annuaire local (privé) en plus de celui proposé par l’annuaire du système d

Seite 13

Généralités 9Consignes de sécuritéLors de la mise en place, du raccordement et de l’utilisation de votre téléphone, suivez impérativement les consign

Seite 14

Annuaire téléphonique108 Reprendre une entrée dans l’annuaire privé 1. Activez l’annuaire – selon la configuration de votre unité portative, ceci est

Seite 15

Annuaire téléphonique 10910.Si vous souhaitez attribuer une touche Chiffre à l’entrée en vue de la sélection abrégée, sélectionnez Numéro abrégé et c

Seite 16

Annuaire téléphonique110 Supprimer : vous effacez l’entrée. Mémoire : cette option permet de voir le nombre des entrées déjà enregistrées. Sélection

Seite 17 - Installation

Menu d’appareil 111Menu d’appareilCe chapitre contient l’ensemble des caractéristiques essentielles mises à votre dispo-sition par l’unité portative

Seite 18

Menu d’appareil112 Vue d’ensemble : menu d’appareilInfoContient les accès à la liste d’appels, la liste de renumérotation, la boîte vocale (si celle-

Seite 19 - Fixation du cordon

Menu d’appareil 113PickupCette option du menu est disponible uniquement si votre unité portative est enregistrée auprès du système de communication O

Seite 20

Menu d’appareil114 ParamètresCe menu contient les paramètres relatifs à l’appareil, à savoir le blocage des touches, leur programmation, le nom d’uti

Seite 21

Menu d’appareil 115Numéroter : le numéro d’appel est composé ; vous rappelez votre corres-pondant. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur vo

Seite 22 - Carte micro SD

Menu d’appareil116 ici. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.Boîte vocale : vous pouvez voir les

Seite 23

Menu d’appareil 117Supprimer tout : vous supprimez la liste après une demande de sécurité. Liste de renumérotation via le système de communication il

Seite 24

Généralités10 • La recherche scientifique a montré que, dans certains cas, des interférences peuvent se produire entre un appareil médical et un télé

Seite 25 - Première mise en service

Menu d’appareil118 Menu “ Fonctions actives ”Le menu Fonctions actives vous permet d’accéder rapidement à certaines options du menu sélectionnées. Bl

Seite 26

Menu d’appareil 119Mémoire : cette option permet de voir le nombre des entrées déjà enregis-trées. Note : des détails sur la numérotation à partir de

Seite 27

Menu d’appareil120 Option du menu “ Take ”Ce menu est disponible uniquement si votre unité portative est enregistrée auprès du système de communicati

Seite 28

Menu d’appareil 121Note : si la tonalité d’appel est désactivée (voir page 123), aucune signalisation acoustique ne se fait entendre pour le rendez-v

Seite 29

Menu d’appareil122 Format date : modification du format de la date jj.mm.aa pour 10.04.09 par exemple mm/jj/aa pour 04/10/09 par exemple aa-mm-jj pou

Seite 30 - Vue d’ensemble des fonctions

Menu d’appareil 123[numéro d’appel interne] et appuyez ensuite sur la touche Ecran Ok. Sélectionnez ensuite sous Externe la mélodie pour les appels e

Seite 31

Menu d’appareil124 Volume : affichage du volume actuellement réglé pour la sonnerie. Vous pouvez modifier le volume avec les touches de navigation e

Seite 32

Menu d’appareil 125Menu “ Système ”Nouveau système : saisissez le code d’accès et éventuellement le code PARK. Informez-vous à ce sujet et sur le rég

Seite 33

Menu d’appareil126 tèmes, lorsque le système ne reconnaît pas que l’appareil est désactivé et qu’il active p. ex. dans ce cas une déviation d’appel.A

Seite 34 - Fonctions des touches

Menu d’appareil 127Protection Ce sous-menu vous permet d’activer entre autres la protection d’appel ainsi que le blocage de votre téléphone et de mod

Seite 35

Généralités 11Communications Regulation InformationFCC Notices (U.S. Only)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to

Seite 36

Menu d’appareil128 • En mode veille, appuyez longuement sur . • En mode veille, appuyez brièvement sur et sélectionnez Menu système. Utilisation de

Seite 37

Menu d’appareil 129une seule entrée. Lors de la configuration du système, l’adminis-trateur peut cependant décider que les appels avec numéro d’appel

Seite 38

Menu d’appareil130 Appels acceptés : vous voyez le numéro d’appel ou le nom des correspon-dants ayant appelé en dernier. Vous pouvez éditer cette lis

Seite 39

Menu d’appareil 131Coûts : vous voyez le coût de la dernière communication et la somme totale des appels de votre appareil. Si plusieurs touches Lign

Seite 40

Menu d’appareil132 Activé/Désactivé : activation ou désactivation de la fonction. Si la fonction est activée, ceci est indiqué par un signe “ + ”.Men

Seite 41

Menu d’appareil 133Immédiat/Tem po ri sé /Occupé : sélectionnez le type de déviation souhaité.Vers : composez le numéro d’appel externe faisant l’obj

Seite 42

Menu d’appareil134 programmée que si les utilisateurs n’ont pas verrouillé leur appareil afin de se protéger contre cette fonction (ces utilisateurs

Seite 43 - Naviguer dans les menus

Menu d’appareil 135Renvoyer : vous pouvez éditer le message et le renvoyer ensuite à un autre utilisateur. Editez le message. Appuyez sur la touche E

Seite 44 - Editeurs

Menu d’appareil136 Heure : affichage de l’heure du rendez-vous réglée Ok: saisie/modification du paramètre de l’heure Cause : affichage de la raison

Seite 45

Menu d’appareil 137les textes de messagerie peuvent être saisis et sélectionnés également avec l’application Web OpenCTI 50 / Aastra CTI 800. Pour de

Seite 46

Généralités12 This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This EUT has been

Seite 47 - Fonctions de base

Menu d’appareil138 Note : la protection d’appel est exclusivement active sur les appareils où elle a été configurée. Si le numéro interne de l’appare

Seite 48

Menu d’appareil 139Sup.prot.d’appel : toutes les caractéristiques activées (protection d’appel, déviation d’appel, protection d’annonce) réduisant l’

Seite 49

Menu d’appareil140 Note : si l’autre poste est déjà en communication, (un répondeur en train de diffuser une annonce par exemple), vous pouvez repren

Seite 50

Menu d’appareil 141Change de droits (changer les droits) : cette fonction vous permet de commuter un autre appareil sur un groupe d’utilisateurs déte

Seite 51

Menu d’appareil142 Note : il est possible de procéder à une sélection PIN à partir de chaque appareil appartenant à un groupe d’utilisateurs pour leq

Seite 52

Menu d’appareil 143Par défaut bur./Par défaut mob./Par défaut priv. : sélectionnez le numéro par défaut. Le numéro prioritaire est composé automati-q

Seite 53 - (Aastra 620d/630d)

Menu d’appareil144 Menu “ Config. centrale ”Dans le menu Config centrale, vous pouvez définir et configurer la gestion du temps de votre système. L’o

Seite 54

Menu d’appareil 145Menu “ Paramètres ”Blocage touches : appuyez sur la touche Ecran Ok pour activer le blocage des touches (voir également page 46).

Seite 55 - Liste VIP (Aastra 610d)

Menu d’appareil146 Contraste : (uniquement Aastra 610d) vous pouvez modifier le contraste de l’écran afin de l’adapter aux conditions ambiantes à l’a

Seite 56 - Adaptation à l’environnement

Menu d’appareil 147Mains libres : la DEL est verte et allumée quand le haut-parleur est activé.Rendez-vous : la DEL est rouge et clignote lentement q

Seite 57 - Fonctions spéciales

Généralités 13Vue d’ensemble et connaissances élémentairesDroits d’accèsLa majorité des caractéristiques citées dans ce mode d’emploi sont uniquement

Seite 58

Menu d’appareil148 La fonction est utile si l’on veut être informé immédiatement de choses importantes (p. ex. en service de garde). Cette fonction p

Seite 59

Menu d’appareil 149Bluetooth (disponible sur l’Aastra 620d/630d) Etat BT : cette option permet de voir si la fonction Bluetooth est activée ou désact

Seite 60

Menu d’appareil150 programmée, ou par le Détecteur alarme (Aastra 630d, si aucun Numéro d’alarme n’y a été programmé). Cette option du menu ne s’affi

Seite 61 - Connexions

Menu d’appareil 151Durée pré-alarme : vous pouvez configurer le laps de temps devant s’écouler avant que le numéro d’appel d’urgence ne soit composé.

Seite 62

Menu d’appareil152 Délai : vous pouvez configurer le laps de temps déterminant le mou-vement rapide de l’appareil sans déclenchement d’alarme (1 s à

Seite 63

Menu d’appareil 153Microcasque : dans ce profil, des paramètres permettant l’utilisation d’un micro-casque sont configurés. Réunion : dans ce profil,

Seite 64

Programmer les touches154 Programmer les touchesVotre unité portative vous offre la possibilité d’occuper certaines touches avec des fonctions fréque

Seite 65

Programmer les touches 155Fonctions programmablesAppuyez longuement sur la touche respective ou utilisez le menu > Paramètres > Prog. de touche

Seite 66

Programmer les touches156 Boîte vocale La liste des messages de la boîte vocale est accessible. Messages de pers Si votre système de communication O

Seite 67

Programmer les touches 157Navigation Cette touche est occupée par une alternative d’accès aux fonctions programmées sur les touches de navigation. A

Seite 68

Généralités14 Remarques sur la qualité de transmission• L’environnement peut – dans la limite de portée de l’appareil – créer des zones d’ombre radio

Seite 69

Programmer les touches158 Alternative d’accès aux fonctions initialesSi vous avez modifié la programmation des fonctions initiales, vous pouvez y acc

Seite 70

Annexe 159AnnexeEntretien et maintenanceVotre téléphone est un produit qui répond à des exigences très élevées en termes de qualité et de design. Il

Seite 71

Annexe160 Instructions pour l’élimination des déchetsPour éviter des effets préjudiciables quant à l’environnement et à la santé des per-sonnes lors

Seite 72

Annexe 161Déclaration de conformité(valable pour l’Union européenne)Sigle CECet appareil est conforme aux exigences de la directive européenne :1999/

Seite 73

Annexe162 damages for injury to the person in the case of telephones used or bought for use pri-marily for personal, family or household purposes.Thi

Seite 74

Annexe 163AccessoiresVous pouvez acheter les accessoires suivants chez votre revendeur spécialisé :Accessoires Aastra 610d, 620d, 630d / chargeur ave

Seite 75

Annexe164 Micro-casquesVous trouverez sur notre site Internet une liste des micro-casques traditionnels et des micro-casques Bluetooth que vous pouve

Seite 76

Annexe 165Données techniques Valable pour… Etats-Unis, Canada Tous les autres paysStandard : DECT /GAP DECT / GAPNombre de canaux : 60 duplex channe

Seite 77

Annexe166 Batterie standard : Li-Ion battery, 3.7 V / 850 (880) mAh / 3.15 (3.3) Whbatterie Li-ion, 3,7 V / 850 (880) mAh / 3,15 (3,3) WhBatterie pow

Seite 78

Annexe 167Arbre des menusListe appelantsMessages de persBoîte vocale*Texte messagese-mailTâchesFax*Liste des bisCoûtsCEx activéesInfoBluetooth**Alarm

Seite 79

Installation 15InstallationContenu de l’emballageFont partie de la livraison :• une unité portative (Aastra 610d, Aastra 620d ou Aastra 630d)• un cha

Seite 80

Annexe168 VolumeRéglage mélodiesTonalitéEnvironnement bruyantAudio CombinéMains libresMicrocasque (à fil)SonnerieInterneExterneNuméro inconnuMessage

Seite 81

Annexe 169AppelsDév.d'appelsMessagesProtectionConnexionsAnnuaire téléph.Applications*Config. centrale*Menu système Liste d'appelCoûtsCoûts

Seite 82

Annexe170 Blocage touchesProg. de touchesNom utilisateurEcranLuminositéAccès au listesOptions appareilNo boîte vocale*Bluetooth**Paramètres>Touche

Seite 83 - Prendre un appel

Annexe 171*) proposé si le système de communication le permet/supporte**) proposé uniquement pour certains types d’appareilsProfils Aucun profilNorma

Seite 84

Index172 IndexAAbonné en attente (en fonction de l’état de l’appareil) 90Acceptation automatiquealarme 58appel 147chargeur 147Accès aux listes 147Acc

Seite 85

Index 173Boîte vocale 116, 143interroger 93numéro d’appel 148CCapteur 99, 100Caractéristiques 63Caractéristiques actives (menu Info) 117Carte micro S

Seite 86

Index174 EEcrancontraste 50éclairage 49langue 42luminosité 50menu des paramètres 145Editeurs 42Elimination des déchets 159e-mail 116, 135En conversat

Seite 87

Index 175en cas d’appel entrant 83en conversation 77en cours de conversation téléphonique 80numérotation 74occupé 79présélection 76Menu Audio 122Menu

Seite 88

Index176 Présélection (en fonction de l’état de l’appareil) 76Profil 118configurer 153sélectionner 152Programmation des touches 145Propriétés environ

Seite 89

Index 177VVa-et-vient 61, 86, 89, 92Vibreur 123Volume 122adapter 153de signalisation de la sonnerie 124haut-parleur 47régler pendant une conversation

Seite 90

Installation16 Mise en place de la batterie powerMontage/démontage de la suspension ou du clip tournantVous pouvez commander une batterie ayant une c

Seite 91

Notices178 Notices

Seite 92

Notices 179Notices

Seite 93

Notices180 Notices

Seite 95

Copyright 2011 www.aastra.comTous droits réservés.Etat 01.10.2011Sous réserve de modifications

Seite 96

Installation 17Fixation du cordonRaccordement micro-casque/Bluetooth® Toutes les unités portatives disposent d’un jack de 2,5 mm sur la partie inféri

Seite 97

Bienvenue chez AastraNous vous remercions d’avoir acheté un produit Aastra. Notre produit répond à des exigences élevées de qualité associées à un des

Seite 98

Installation18 Aastra 630d – Micro-casque : retrait du cache L’orifice destiné au raccordement du micro-casque est bouché par un cache impos-sible à

Seite 99

Installation 19Pose et raccordement du chargeurAastra 610d, Aastra 620d : les unités portatives peuvent être utilisées sans aucune modification du ch

Seite 100 - Téléphoner

Installation20 Alimentation électrique/bloc secteurLe bloc secteur nécessite un courant alternatif de 100 V à 240 V (50 - 60 Hz). Il est livré avec q

Seite 101

Installation 21Informations importantes sur la batterieLes appareils sont exploités avec une batterie Li-ion (batterie standard et power). Lisez abso

Seite 102

Installation22 • Si la batterie doit être utilisée par des enfants, veillez à ce qu’une personne respon-sable les initie aux mesures de précaution et

Seite 103

Première mise en service 23Première mise en serviceAvant d’utiliser pour la première fois votre unité portative, chargez la batterie car la capacité

Seite 104 - Annuaire téléphonique

Première mise en service24 Note :les mauvaises liaisons radio (distance importante par rapport à la station radio du système) réduisent l’autonomie d

Seite 105

Première mise en service 25Avertissement de chargeLorsque la capacité de la batterie est presque épuisée, vous voyez un signal d’avertis-sement sur v

Seite 106

Première mise en service26 3. Pour vous connecter à un nouveau système, vous devez d’abord entrer le Code d’identification. Le code d’identification

Seite 107

Première mise en service 27certain laps de temps et procédez de nouveau à l’enregistrement en corrigeant votre saisie. L’unité portative est prête à

Seite 108

1Table de matièresGénéralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 109 - Annuaire privé

Vue d’ensemble des fonctions28 Vue d’ensemble des fonctionsEléments de commande sur l’unité portativeOccupation des touches (état à la livraison)touc

Seite 110

Vue d’ensemble des fonctions 29Affichage à l’écran et pictogrammesEcranL’écran vous fournit des informations actuelles sur l’état de connexion ou la

Seite 111

Vue d’ensemble des fonctions30 Ligne de touche Ecran et affichage en mode veilleLes trois touches sous l’écran sont appelées touches Ecran. Les fonct

Seite 112

Vue d’ensemble des fonctions 31Note :veuillez tenir compte du fait que les fonctions de la touche Ecran gauche et de la touche Ecran intermédiaire ai

Seite 113 - Menu d’appareil

Vue d’ensemble des fonctions32 EclairageL’écran et le clavier sont éclairés. Vous pouvez régler individuellement la durée de l’éclairage dans le menu

Seite 114

Vue d’ensemble des fonctions 33Touche Durée … Etat DescriptionTouche Ecran droite Brève Disponibilité Activation du menu d’appareil Menus, listes

Seite 115

Vue d’ensemble des fonctions34 Touche de navigation supérieure Brève Disponibilité Activation de l’annuaire du système Menus, listes Défilement ve

Seite 116 - Menu “ Info ”

Vue d’ensemble des fonctions 35Touche de navigation droite Brève Disponibilité, Com-munication Activation du paramètre profil (état à la livraison)

Seite 117

Vue d’ensemble des fonctions36 Touche C Brève Appel entrant Désactivation du signal d’appel (uniquement pour appel en cours) – si supporté par le

Seite 118

Vue d’ensemble des fonctions 37Touche fin (raccrocher), rouge Brève Disponibilité Menu spécial d’options Communication Fin de communication Appel e

Seite 119

2 Déclarer l’unité portative (enregistrer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Enregistrement. . . . . . . . . . .

Seite 120 - Menu “ Annuaires ”

Vue d’ensemble des fonctions38 Touche Brève Disponibilité Saisie # en mode de présélection Editeur Caractères conformes au tableau (voir page 42) L

Seite 121 - Option du menu “ Pickup ”

Vue d’ensemble des fonctions 39Touche latérale in-termédiaire (uni-quement 620d, 630d) Brève Disponibilité, Com-munication Activation de la fonction

Seite 122 - Menu “ Heure/alarme ”

Vue d’ensemble des fonctions40 Verrouillage de l’interface de votre téléphone par l’administrateur systèmePar l’intermédiaire d’un paramètre de votre

Seite 123

Naviguer dans les menus 41Naviguer dans les menusUtiliser les menusFaire défiler (défilement)A l’aide des touches de navigation et , vous faites dé

Seite 124 - Menu “ Audio ”

Naviguer dans les menus42 Exemple : définir la langue 1. Activez le menu – selon la configuration de votre unité portative, ceci est possible – grâce

Seite 125

Naviguer dans les menus 43• Le pavé numérique passe automatiquement au mode de saisie de lettres pour les lignes destinées au texte. • Lors de la sai

Seite 126

Naviguer dans les menus44 • Lors de la saisie de chiffres (numéros d’appel), il peut être nécessaire de saisir éga-lement le signe “ R ” (pour les co

Seite 127 - Menu “ Système ”

Fonctions de base 45Fonctions de baseFonctions de l’appareilActiver / désactiver l’unité portativeVous pouvez éteindre votre unité portative afin que

Seite 128 - Menu “ Système ”/menu total

Fonctions de base46 Les paramètres actuels pour la date et l’heure sont fournis normalement par le système lors de l’enregistrement.Note :si l’écran

Seite 129

Fonctions de base 47Suppression du blocage du téléphone Si vous avez verrouillé votre téléphone pour éviter toute utilisation abusive (voir page 149)

Seite 130

3Fenêtre d’événement et menu Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Date/heure. . . . . . . . . . .

Seite 131

Fonctions de base48 Aastra 620d, Aastra 630dAppuyez sur la touche latérale inférieure ou supérieure afin d’augmenter ou de diminuer le volume pour la

Seite 132

Fonctions de base 49Appel par vibration (uniquement Aastra 620d/630d)Vous pouvez activer/désactiver l’émetteur de vibration dans le menu > Audio &

Seite 133

Fonctions de base50 Ecran : modifier la luminosité/le contraste Aastra 610dAdaptez la luminosité de votre écran aux conditions ambiantes. Modifiez le

Seite 134

Fonctions de base 51Utiliser un micro-casque Bluetooth® (Aastra 620d/630d)Le nom apparenté à la marque Bluetooth® ainsi que le logo Bluetooth® sont l

Seite 135

Fonctions de base52 Modifier le nomSélectionnez dans le menu > Paramètres > Bluetooth > Inscrire casque > [nom du casque] > Editer.Dés

Seite 136

Fonctions de base 53Touche spéciale (hotkey)/liste VIP (Aastra 620d/630d)La touche spéciale (hotkey) située sur le côté droit supérieur de l’unité po

Seite 137

Fonctions de base54 ProfilsChaque profil est composé d’un groupe de réglages de l’unité portative, qui est attribué à une situation ou une applicatio

Seite 138

Fonctions de base 55Fonctions spécialesTouche d’appel d’urgence (SOS)Tous les appareils offrent la possibilité d’enregistrer une fonction d’appel d’u

Seite 139

Fonctions de base56 de fonction R en appuyant 3 fois sur la touche . Autres systèmes : la fonction de “ maintien ” est le cas échéant générée avec d’

Seite 140

Fonctions de base 57Alarme de positionL’unité portative est normalement transportée presque à la verticale, par ex. grâce au clip ceinture directemen

Seite 141

4 Menu de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Menu de présélection

Seite 142

Fonctions de base58 L’alarme d’évacuation ne peut être annulée que par le biais de la touche EcranEsc. Le paramètre de la durée de pré-alarme est déf

Seite 143

Fonctions de base 59Tonalité alarme : la durée de pré-alarme peut être signalée par une tonalité d’alarme ou sans sur l’unité portative. Si la tonali

Seite 144

Fonctions de base60 numéro interne. Lors d’appels de numéros externes, vous devez auparavant com-poser l’indicatif défini pour les lignes externes (p

Seite 145

Fonctions de base 61RecommandationVous pouvez utiliser les touches programmables pour accéder rapidement et en toute aisance aux touches Ligne de vot

Seite 146

Fonctions de base62 Transmission des numéros d’appelL’ISDN offre différents services permettant d’autoriser ou de refuser l’affichage du numéro d’app

Seite 147 - Menu “ Paramètres ”

Fonctions de base 63Caractéristique “ CLIR ”L’abréviation CLIR signifie “ Calling Line Identification Restriction ”. Avant de com-poser un numéro de

Seite 148

Fonctions de base64 avant votre communication (voir à cet effet l’entrée du menu “ LCR inactif ” au para-graphe Menu de présélection à partir de la p

Seite 149

Fonctions de base 65Dans le mode d’emploi “ OpenCom 100 Montage et mise en service ” ou “ Aastra 800 Installation et mise en service ” figurent des i

Seite 150

Fonctions de base66 Déviations d’appelsTypes de déviationVous pouvez dévier certains appels vers un autre numéro d’appel interne (et si les droits né

Seite 151 - Menu “ Sécurité ”

Fonctions de base 67L’administrateur système peut déterminer en outre si les appels entrant via le numéro d’appel collectif peuvent être déviés ou no

Seite 152

5Annuaire privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Appeler à part

Seite 153

Fonctions de base68 Menu avant et pendant une connexionLorsque votre téléphone est en mode veille ou en communication, une pression sur la touche Ecr

Seite 154 - Menu “ Profils ”

Téléphoner 69TéléphonerConsigne de sécuritéNe tenez pas le téléphone trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres et que vous l’

Seite 155

Téléphoner70 Correction de la numérotation lors de la présélection : Appeler à partir de la liste de renumérotationLes numéros d’appel composés en de

Seite 156 - Programmer les touches

Téléphoner 71Autres possibilités :Après avoir sélectionné une entrée dans la liste de renumérotation, vous pouvez effectuer les opérations suivantes

Seite 157 - Fonctions programmables

Téléphoner72 Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à cet effet éga-lement le chapitre Plusieurs touches Ligne à la pag

Seite 158

Téléphoner 73Autres possibilités :Après avoir sélectionné une entrée dans la liste d’appelants, vous pouvez effectuer les opérations suivantes (autre

Seite 159

Téléphoner74 Appel ciblé via les acheminementsVia les acheminements, l’OpenCom 100 / Aastra 800 permet d’établir automati-quement ou de manière ciblé

Seite 160

Téléphoner 75Pickup :* vous prenez l’appel destiné à un autre téléphone appartenant à votre groupe pickup. Choix intercept. (Pickup dirigé) :* vous r

Seite 161 - Entretien et maintenance

Téléphoner76 Liste appelants : cette fonction vous permet de voir les entrées de la liste d’appe-lants. Vous pouvez sélectionner et appeler une entré

Seite 162

Téléphoner 77Annonce :* après avoir saisi le numéro d’appel, vous pouvez enregistrer une annonce sur un autre appareil système (ou sur un groupe d’ap

Seite 163 - Limited Warranty

6 Programmer les touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154Touches programmables .

Seite 164 - After Warranty Service

Téléphoner78 Choix intercept. (Pickup dirigé) :* vous reprenez un appel destiné à tout autre corres-pondant interne. Composez à ces fins le numéro d’

Seite 165 - Accessoires

Téléphoner 79Menu occupéNote :les options du menu marquées du signe * sont proposées uniquement si l’adminis-trateur système vous a attribué les droi

Seite 166

Téléphoner80 Ajouter : vous pouvez ajouter le numéro d’appel du correspondant appelé à l’annuaire privé ou à la liste VIP.Ouvre-porte :* vous activez

Seite 167 - Données techniques

Téléphoner 81Terminer une conversation téléphonique Si votre correspondant met un terme à la communication, la tonalité d’occupé de votre appareil es

Seite 168

Téléphoner82 Appel normalEn cas d’appel, le numéro du correspondant qui vous appelle est affiché dans la mesure où il est transmis. Si ce numéro d’ap

Seite 169 - Arbre des menus

Téléphoner 83Appels au cours d’une conversation téléphoniqueLes appels en cours de conversation téléphonique sont signalés par une tonalité par-ticul

Seite 170

Téléphoner84 Déflexion appel : vous n’acceptez pas personnellement l’appel mais le déviez vers un autre correspondant. Saisissez le numéro de destina

Seite 171

Téléphoner 85Note : si vous recevez un appel via une chaîne de déviation d’appel et que vous souhaitez le dévier vers un numéro d’appel de destinatio

Seite 172

Téléphoner86 Rétrodemande, va-et-vient, transfert et conférenceRétrodemande/va-et-vient Vous pouvez effectuer une rétrodemande auprès d’un autre corr

Seite 173 - Ouvre-porte*

Téléphoner 87Transférer une conversation interne ou externe vers un correspondant interneVous avez sélectionné une rétrodemande interne (voir page 86

Seite 174

Généralités 7GénéralitésLe téléphone DECT Aastra 6x0d est un appareil système sans fil qui fonctionne avec votre système de communication OpenCom 100

Seite 175

Téléphoner88 Transférer une conversation externe vers un correspondant externeLe transfert d’une communication externe vers un correspondant externe

Seite 176

Téléphoner 89Déviation d’appel : vous mettez votre correspondant actuel (appelé en rétrode-mande) en attente et établissez une troisième communicatio

Seite 177

Téléphoner90 Ajouter : vous pouvez ajouter le numéro d’appel de votre correspondant actuel à l’annuaire privé, à l’annuaire système ou à la liste VIP

Seite 178

Téléphoner 91Ajouter : vous pouvez ajouter un numéro d’appel à l’annuaire privé ou à la liste VIP.Ouvre-porte :* vous activez l’ouvre-porte.Conférenc

Seite 179

Téléphoner92 Poursuivre séparément une conversation avec chacun des participants à la conférenceAu cours d’une conférence, vous pouvez reparler sépar

Seite 180

Téléphoner 93Liste des bis : cette fonction vous permet de voir les entrées de la liste de renuméro-tation. Vous pouvez rechercher un numéro d’appel

Seite 181

Téléphoner94 Autres possibilités : • Il est possible de programmer une déviation d’appel vers votre boîte vocale (dans le menu Dév.d’appels, voir à c

Seite 182

Téléphoner 95Annonce (avec et sans interphone)Les annonces peuvent être faites sur un ou plusieurs appareils système. Il existe deux variantes pour l

Seite 183

Téléphoner96 Faire une annonce sans interphoneFaire une annonce avec interphone Répondre à une annonce (en cas d’annonce sans interphone)Lorsque vous

Seite 184 - Sous réserve de modifications

Téléphoner 97Répondre à une annonce (en cas d’annonce avec interphone)Votre téléphone commute en mode mains libres lors de la réception de l’annonce.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare