Aastra 600c_d for OpenCom 1000 User Guide FR Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kommunikationszubehör Aastra 600c_d for OpenCom 1000 User Guide FR herunter. AASTRA 600c_d for OpenCom 1000 User Guide FR Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 134
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Série Aastra 600 c/d
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650c
avec systèmes de communication OpenCom 1000
Release 6.2
Manuel d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Série Aastra 600 c/dAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650cavec systèmes de communication OpenCom 1000 Release 6.2 Manuel d'utilisation

Seite 2 - Bienvenue

4Généralités• mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques !• saisir la base de recharge par le câble de raccordement ! •

Seite 3 - Table des matières

94Fonction TEAM COURTIERExemple d’affectation des numéros d’appel: fonction TEAM COURTIERLe team de l'exemple est composé de trois membres: télép

Seite 4

95téléphone influencent également la signalisation des appels sur les touches ME des membres duteam. • Si vous voulez vous-même téléphoner en interne

Seite 5

96Fonctions de team22. De plus, les numéros d’appel internes des autres membres du team sont configurés sur chaquetéléphone en tant que touches d&apos

Seite 6

97Fonction TEAM CHEF / SECRETAIRELe TEAM CHEF / SECRETAIRE de l'exemple est composé de deux membres: le chef (téléphone 1 avecle numéro d’appel i

Seite 7

98touche INTERNE (I). En outre, vos appels vers le téléphone du chef sont signalés de manière optiqueet acoustique sur la touche MULTIPLE-INTERNE (MI)

Seite 8

99Programmation des touchesVotre combiné offre la possibilité d'affecter à certaines touches les fonctions les plus souvent utilisées.Aastra 610d

Seite 9 - Consignes de sécurité

100Rendez-vous Programme l'accès aux réglages de l'alarme de rendez-vous.Profil La sélection des profils vous est proposée.Info Le menu Info

Seite 10 - Généralités

101Take Programme une touche avec laquelle vous pouvez reprendre une communication en cours sur un appareil connecté en parallèle (en fonction de l’éq

Seite 11

102RemarqueSi vous avez déprogrammé les fonctions affectées à la livraison aux touches de votre combiné,d'autres alternatives s'offrent à vo

Seite 12 - Installation

103Remarques relatives à l'élimination des déchetsPour éviter les conséquences possibles sur l'environnement et la santé publique lors de l&

Seite 13 - Fixation du tour de cou

5• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.• Consult the dealer or an experienced ra

Seite 14 - Bluetooth

104Limited Warranty (applicable for sales in USA, Canada)Aastra warrants this product against defects and malfunctions in accordance with Aastra'

Seite 15

105After Warranty ServiceAastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replace-ment of your Aastra produc

Seite 16 - Carte microSD

106Annexeuse this product, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, howe-ver, is not intended to have the effect of e

Seite 17

107Annexe(c) any liability of Aastra in relation to a failure to comply with a guarantee that applies underDivision 1 of Part 3-2 of the ACL to a supp

Seite 18 - Première mise en service

108AnnexeAccessoiresVous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur :AccessoiresAastra 610, 620, 630 Base de recharge avec bloc

Seite 19

109AnnexeAastra 650c Clip de ceinture rotatif (noire / noire) 80-00003AAA-ARotary-Belt Clip (black / black)Aastra 610d, 612d, 620d, 622d Housse en cu

Seite 20

110AnnexeCaractéristiques techniques vaut pour… États-Unis, Canada Tous les autres paysStandard : DECT / GAP DECT / GAPNombre de canaux : 60 duplex ch

Seite 21 - Aperçu des fonctions

111AnnexeTempératures ambiantes autoriséespour l'utilisation du combiné : 41° F to 104° F 5 °C à 40 °CTempérature de stockage autorisée : 23° F t

Seite 22

112Arborescence du menu pour tous les combinés(réglage „Standard“)Info Liste appelants >List< Texte Messages >List< Messages vocaux

Seite 24

6InstallationInstallationInsertion d'un accumulateur standardAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cFaites glisser le couvercle du compartiment de l&

Seite 27

116Appendix

Seite 28 - Navigation dans le menu

117AppendixArborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d, 632d, 650c (réglage „Simple“)Menu système Liste des fonctions Take 1) Pickup Pickup d

Seite 29

118Appendix

Seite 32

121AppendixArborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d, 632d, 650c (réglage „Icône“) Info Liste appelants >List< Messages vocaux 1) >

Seite 33

122Appendix

Seite 34

123Appendix

Seite 35

7Mise en place/Retrait de la pince de fixation ou du clip rotatif pour ceintureAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cAppliquez les ergots latéraux de la

Seite 37

125AnnexeIndex des mots clésAAcceptation auto. (alarme)...88Accès aux listes ...

Seite 38

126AnnexeFFct. protection...78Fenêtre d'indications...28Filtr

Seite 39

127Pince de fixation ...7Police ...84Pré-

Seite 40 - Fonctions spéciales

www.aastra.comVersion : 06.05.2013 • Édition 1 • Produits similaires aux illustrations • Sous réserve de modifications techniques.Série Aastra 600 c/d

Seite 41

8Raccordement du microcasque/Bluetooth®Tous les combinés sont équipés en bas à gauche d'une prise jack de 2,5 mm pour le raccordementd'un mi

Seite 42

9InstallationPort USB et prise externe pour chargeurPas sur 610d, 612d: Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB

Seite 43

10Alimentation électrique/Bloc d'alimentationLe bloc d'alimentation est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60 Hz). Étant

Seite 44

11• N'utilisez et ne laissez jamais l'accumulateur à proximité immédiate des flammes.• Ne mettez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne

Seite 45

12Première mise en serviceVeuillez charger l'accu avant d'utiliser votre combiné pour la première fois, car il n'a qu'une faibleau

Seite 46

13Accumulateur : états de chargeL'état de charge de l'accumulateur s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondent aux états

Seite 47 - Téléphoner

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra. Notre produit répond aux exigences les plusstrictes en termes de qualité et possède un des

Seite 48 - Appels internes/externes

14Variante 1 : utilisez cette procédure si plusieurs systèmes DECT sont exploités dans l’environnement,afin de s'enregistrer de manière ciblée à

Seite 49

15Aperçu des fonctionsAperçu des fonctionsAffichages d'écran, touches programmables, LED et fonctions des touches Affectation des touches (état

Seite 50

16Affichages d'écranIcônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :Qualité de la liaisonMicrophone désactivéÉtat de charge de l'ac

Seite 51

17Aperçu des fonctionsLigne des touches programmables et écran de reposLes touches programmables désignent les trois touches situées sous l'écran

Seite 52

18Aperçu des fonctionsLes LED La diode électroluminescente située dans le coin supérieur du combiné (3 couleurs/rouge-orange-vert) signale certains é

Seite 53

19Aperçu des fonctionsFonctions des touchesLe tableau suivant vous offre un aperçu des différentes fonctions affectées aux touches à l'état deliv

Seite 54 - Prendre un appel

20Aperçu des fonctionsRemplace généralement la touche afficheurOk/modifierÉditeur de texte Faire avancer le curseur d'un caractèrelongue Repos Pr

Seite 55

21Aperçu des fonctionsChiffre - longue Repos Composition du numéro de téléphone ainsi abrégé (si numéro abrégé programmé) Touche brève Repos Saisie

Seite 56

22Navigation dans le menuExemple : Réglage de la langue1. Ouvrez le menu. Selon la configuration de votre combiné, cela s'effectue via- la touche

Seite 57

23Chaque mot commence automatiquement par une majuscule. Une pression répétée sur latouche étoile * permet de basculer entre les majuscules et les min

Seite 58

iGénéralités...1Utilisati

Seite 59

24L'éditeur de texteSaisie de noms/numéros de téléphoneGrâce à l'éditeur de texte, vous avez la possibilité de saisir ou de modifier des num

Seite 60

25Fonctions de baseActivation/Désactivation du combinéActivation du combinéPour activer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher jusqu'à ce

Seite 61

26est automatiquement activé.Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très él

Seite 62

27Fonctions de baseDésactivation de la sonnerie lors d'un appelPour désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche C.

Seite 63

28Fonctions de baseVotre correspondant ne peut plus vous entendre.Si vous voulez lui reparler, appuyez de nouveau sur la touche programmable . Votre

Seite 64

29Signalisation de l’heure de réveil ou d’un rendez-vousLors d’un appel de réveil ou de rendez-vous (voir pages 67 et 67), la sonnerie est activée pen

Seite 65 - Utilisation des menus

30La choix de la liste PBX (resp. Automatique / PBX) n’a de sens que si votre combiné est exploitéparallèlement à des téléphones filaires. Les deux ap

Seite 66 - Le menu de l'appareil

31Fonctions de baseModification des listes localeLa liste locale des derniers numéros composés et la liste des appelants vous offrent les options sui-

Seite 67 - Vue d'ensemble

32La fonction Bluetoothdu combiné permet l'enregistrement de deux microcasques Bluetooth; vous pouvez sélectionnez l'un des deux microcasque

Seite 68

33Utilisation mains libres: Si vous actionnez la touche Mains libres pour prendre un appel ou durant la communication, lafonction Bluetooth est inter

Seite 69 - Le menu « Info »

iiTable des matièresActivation/Désactivation du mode Mains libres ……………………………………………25Acquittement du signal de rendez-vous/réveil ……………………………………………26R

Seite 70

34Liste VIP(Aastra 610d, 612d)Un répertoire VIP peut également être affecté aux touches programmables du téléphone Aastra610d et 612d. Pour ce faire,

Seite 71 - Le menu «Annuaires»

35Fonctions de basebrève pression sur la touche programmée (touche d'appel d'urgence). La numérotation peut se faireuniquement à l'état

Seite 72 - Le menu « Heure/alarme »

36Fonctions de base• Alarme de position• Alarme aucun mouvement• Alarme d'évacuationCes trois types d'alarme peuvent tous être activés en

Seite 73

37Durée pré-alarmeIl s'agit du laps de temps durant lequel une tonalité d'alarme (si activée) est émise sur le combinéavant que l'appel

Seite 74 - Le menu « Audio »

38tion du numéro d'alarme (par ex. quand l'appel du numéro d'alarme a été interrompu par le sys-tème).Mains libres en alarmevous pouvez

Seite 75

39Touche d'appareilLa touche d'appareil est associée au numéro d’appel interne de votre appareil (numéro d’appel prin-cipal). Elle porte l&a

Seite 76

40Touche d’appel direct TeamLe numéro d’appel interne d'un autre membre du team est programmé sur une "touche d’appeldirect Team". Lors

Seite 77

41TéléphonerTéléphonerNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Men

Seite 78 - Le menu « Filtre appelants »

42Suppression n° (supprimer numéro d’appel) Votre numéro d’appel (entrée sous Dest.:) ne sera pas transmis lors de la prochaine communicationexterne.T

Seite 79

43Etablissement d’une communication interne sur un appareil avec une touche préférentielleActionner la touche de prise de ligne (verte) (votre touche

Seite 80

iiiTable des matièresEtablissement d’une communication interne sur un appareil avec une touche préférentielle 43Appel externe sur un appareil avec tou

Seite 81 - Le menu « Système »

44TéléphonerNumérotation / Préparation de la numérotationNumérotation directet Actionner la touche de prise de ligne (verte) et entrer le numéro d’app

Seite 82

45Appuyer sur la touche de prise de ligne (verte). Le numéro d'appel est composé.Remarque :Vous pouvez également appeler la fonction Liste de bis

Seite 83

46Appel à partir de la liste système des appelsVeuillez tenir compte de la liste (locale / système) que vous avez configurée pour l'affichage (vo

Seite 84

47Appel à partir du répertoire systèmeAu repos, appuyez sur la touche de navigation π.t Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché et appu

Seite 85

48Menu si l'abonné est occupéSi vous tombez sur un abonné occupé, actionnez brièvement la touche de menu ❯❯❯ etsélectionnez ensuite …• Sélection

Seite 86

49Menu durant un appelPendant un appel, actionnez brièvement la touche de menu ❯❯❯ et sélectionnez ensu-ite …• Sélection LigneSi vous voulez ignorer l

Seite 87

50Accepter un appel sur une autre touche de prise de lignecVous êtes en communication et entendez le discret appel sonore.Appuyez sur Menu ❯❯❯et chois

Seite 88

51t entrer le numéro d’appel interne ou externe. Attention ici au type d'occupation de ligne(voir page 42). cVous parlez à l'abonné appelé.

Seite 89 - Le menu « Paramètres »

52Appuyer brièvement sur le menu ❯❯❯avec les touches de navigation, sélectionner la rubrique de menu Sélection ligne ainsique la touche de prise de li

Seite 90

53L'abonné appelé en double-appel ne s'annonce pas:Actionner la touche de fin (rouge) L'autre abonné est appelé.L'abonné appelé e

Seite 91

ivTable des matièresFiltre appelants ………………………………………………………………………62Transfert d'appel ……………………………………………………………………62Système ……………………………………………………

Seite 92

54Choisissez la touche de prise de ligne de l'abonné en attente.• Conférence à 3Vous initiez une conférence.• TransférerVous commutez l'abon

Seite 93 - Le menu « Sécurité »

55Engager une conférence : Vous avez établi un double-appel (voir page 50)cSi l'abonné répond, vous lui annoncez la conférence. Appuyer brièvemen

Seite 94

56Vue d’ensemble: autres rubriques des menus d'optionsLes rubriques de menu suivantes peuvent également être proposées avant ou après une communi

Seite 95

57posés de votre combiné. La numérotation d'une entrée n'est généralement pas pos-sible.Cette rubrique de menu n'est proposée que si vo

Seite 96

58Quittancer messages de pagingSi votre système de communication est équipé d'une telle application, les messages de paging peu-vent être envoyés

Seite 97 - Le menu « Profils »

59Variantes de réglage des fonctionnalitésIl existe plusieurs manières de régler les fonctionnalités de votre téléphone et du système:Utilisation des

Seite 98

60Le menu de l'appareilLe menu de l'appareilVous trouverez dans ce paragraphe une récapitulation de toutes les principales fonctionnalités q

Seite 99 - Fonction TOP-TEAM

61possible de définir pour ces appareils d’autres dispositions des rubriques de menu (voir page 84). Sivous avez réglé une organisation du menu autre

Seite 100 - Fonction TEAM COURTIER

62Le menu de l'appareilAudio Dans ce menu, vous pouvez procéder au réglage du volume, de la sonnerie et de la tonalité.Config Data / Carte SD (un

Seite 101 - Fonction SÉLECTEUR TEAM

63Le menu « Info »Liste appelants Affichage des entrées dans la liste locale des appelants ou dans la liste système desappels. Si une entrée de répert

Seite 102 - Fonctions de team

1GénéralitésGénéralitésAastra 610d- 3 Touches afficheur (dont 2 programmables) / 2 touches latérales (+/-)- 2 touches de navigation programmables- Lis

Seite 103

64Détails... Les informations relatives à l'entrée sont affichées.Supprimer L'entrée est effacée.Supprimer tout Une question de sécurité v

Seite 104

65Le menu de l'appareilées par l'icône dans la première ligne de l'affichage. Mode terminal Une série d'applications en mode ter

Seite 105 - Programmation des touches

66Modifier L'entrée peut être modifiée. Si vous voulez modifier l’attribution de l'affichage des numéros d’appel (lors de l’appel du répert

Seite 106

67Le menu de l'appareilRendez-vousAffichage de la liste des rendez-vous. Vous pouvez entrer et activer jusqu'à trois rendez-vous.Etat : Acti

Seite 107

68Le menu de l'appareilSignalisation d’un appel de réveil régléAvec Arrêter, vous pouvez interrompre à chaque fois pour 5 minutes un appelde réve

Seite 108 - Entretien et maintenance

69Le menu de l'appareilAppel interneModification du volume actuellement réglé pour les appels d’abonnés internes. Appel externeModification du vo

Seite 109 - Déclaration de conformité

70Rappel Modification de la mélodie actuellement réglée pour les rappels. Appel VIP Modification de la mélodie actuellement réglée pour les appels reç

Seite 110 - Limited Warranty

71Le menu de l'appareilSonnerie Active ou désactive la sonnerie. Ce réglage correspond à celui du menu Volume(voir page 68).Vibreur Sélectionnez

Seite 111

72Le menu de l'appareilAutomatique Il est toujours tenté d’établir une communication en haute qualité vocale. Si l'appareil se trouve dans u

Seite 112 - Warranty Repair Services

73Numéro Entrez le numéro de téléphone. Le numéro d'appelant entré doitcorrespondre parfaitement au numéro de téléphone transmis parle réseau.Num

Seite 113 - After Warranty Service

2GénéralitésAastra 650c - 1 touche de raccourci/3 touches latérales (programmables)- 3 touches afficheur (dont 2 programmables)- 2 touches de navigati

Seite 114 - Accessoires

74touches d'appel direct qui sont configurées sur son propre téléphone ne sont pas déviés...de touche (déviation de touche): les appels sur la t

Seite 115

75En/Hors Choisissez d'activer ou de désactiver le transfert d’appel.Dest.:Saisissez le numéro de téléphone du destinataire (en cas de numéros ex

Seite 116 - Caractéristiques techniques

76Le menu de l'appareilAppel externe* sert à régler l’indicatif avec lequel les appels externes serontidentifiés (p. ex., 0).Appel interne* sert

Seite 117

77atteints. Au maximum dix entrées peuvent être enre-gistrées dans la liste. Les entrées suivantes effacent lesplus anciennes. Vous pouvez consulter l

Seite 118 - (réglage „Standard“)

78Le menu de l'appareilDéviations (d'appel)Tous les types de déviations d'appel sont réunis dans ce groupe de menu. Il s'agitdes m

Seite 119

79Le menu de l'appareilProt. sig. d’annoncePendant que vous téléphonez, donc que vous êtes occupé, des abonnés inter-nes autorisés peuvent vous e

Seite 120

80Le menu de l'appareilACD Cette rubrique de menu vous est proposée si vous êtes membre (agent) d'ungroupe ACD (ACD = Automatic Call Distrib

Seite 121

81Variante d'appel Les variantes d’appel permettent de déterminer à quel moment les appels doi-vent être signalés à certains terminaux (p. ex., u

Seite 122 - Appendix

82numéros d’appel d'autres abonnés internes (individuellement par toucheINTERNE/EXTERNE ou généralement pour l'appareil). Une déviation d&ap

Seite 123 - (réglage „Simple“)

83Le menu de l'appareilaucune personne non autorisée! Si vous avez oublié le PIN, le service clientèleest en mesure de vous aider.Mot de passe li

Seite 124

3GénéralitésUtilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformitéCe téléphone peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE ave

Seite 125

84Police (pas sur Aastra 610d) Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de votre écranune police de petite, moyenne ou grande taille.Modèles de

Seite 126

85ConversationPour économiser l’énergie de l’accumulateur, vous pouvez définir ici le compor-tement de l’éclairage de l’écran pendant une communicatio

Seite 127 - (réglage „Icône“)

86Bloc.touche auto.Lorsque cette option est activée, le clavier de votre combiné est automatique-ment bloqué au bout d'env. 60 secondes si vous n

Seite 128

87ne contienne qu'une seule indication de destination (Privé, Professionnel,Mobile, E-mail ou Fax), sinon c'est la liste des entrées qui est

Seite 129

88Appel SOSNuméro SOSEntrez le numéro d’appel devant être composé lors d’un d'appel d'urgence. Cenuméro d'urgence SOS est composé lors

Seite 130

89res suivantes:• Pour l'alarme de position: en appuyant sur Escou en se mettanten position verticale pendant au moins 4 secondes.• Pour l'

Seite 131 - Index des mots clés

90• Sensibilité haute signifie: la temporisation n'est réinitialiséeque par un mouvement rapide (une secousse).Désactivez le Vibreur dans les Ré

Seite 132

91Prog. de touches Toutes les touches programmées sont remises à leur état à la livraisonParam. utilisateur Tous les réglages de l'utilisateur

Seite 133

92Mélodie brèveSélectionnez la fréquence avec laquelle la mélodie d'appel doit être jouée(unique ou répétée).Appuie touche Activez ou désactivez

Seite 134 - Aastra 600 c/d

93Fonctions de teamFonction TOP-TEAMExemple d’affectation des numéros d’appel: Fonction TOP-TEAMLe team de l'exemple est composé de trois membres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare